Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

  • 25 октября 2024, Пятница 17:30
  • 5403
Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

«Читатель Толстов» рассказывает, что в новом обзоре вы найдете продолжение популярного романа, комикс про Иисуса Христа (очень хороший, кстати), правду о Вие и новые – точнее, очень древние – способы применения фотографии. Знакомимся, ищем, читаем!

Книга недели

  • Колм Тойбин «Лонг-Айленд». Изд-во «Азбука», перевод Марина Клеветенко, 16+.

Гениальный (совершенно серьезно) ирландский писатель Колм Тойбин 15 лет назад написал роман «Бруклин» (16+). Это такая непритязательная история ирландской девушки Эйлиш Лейси, которая в середине 1950-х отправляется за море, в Америку, в поисках лучшей жизни. Там он становится продавщицей модного магазина в Бруклине, но тоска по родине заставляет ее все же отправиться домой, в Ирландию. И там она знакомится с парнем по имени Джим, но как только Джим говорит, что хочет взять Эйлиш в жены, она почему-то срывается, возвращается в Нью-Йорк и принимает приглашение стать женой от электрика Тони Фиорелло, выходца из итальянской семьи. «Бруклин» получил очень хорошие отзывы, по книге снят одноименный фильм с Сиршей Ронен в главной роли – казалось бы, история закончена. И тут неожиданно для всех Тойбин выпускает роман-продолжение! «Лонг-Айленд» рассказывает об Эйлиш, которая уже 20 лет живет с Тони, их дом в конце тупиковой улочки, а вокруг – дома трех братьев Тони, и весь круг общения Эйлиш – это ее муж, двое детей, братья Тони, их жены и ее свекровь Франческа. Обычная, устоявшаяся жизнь с ее маленькими радостями. Но тут на пороге ее дома возникает мужчина, который говорит, что Тони, когда ремонтировал проводку в их доме, обрюхатил его жену. Жена вот-вот родит, но мужчина грозится, что не собирается воспитывать «этого ублюдка», и когда младенец появится на свет, он принесет его на порог дома Эйлиш и Тони. Эйлиш в панике, ее пожирает гнев, но семья мужа, и прежде всего Франческа, убеждают ее оставить ребенка и воспитать как своего – ведь это же ребенок ее мужа, а муж для итальянской семьи – понятие святое. В разгар всей этой истории Эйлиш собирает вещи и уезжает. Она отправляется на родину, в Ирландию, потому что только малая родина, где она не была двадцать лет, может восстановить мир в ее душе. Но и на родине нет ей покоя. У всех своя жизнь, свои заботы. Вот Нэнси, ее одноклассница и когда-то ближайшая подружка. А вот Джим, тот самый Джим, женой которого Эйлиш когда-то чуть-чуть не стала (и может, тогда и жизнь ее сложилась бы по-другому, думает она). Джим так и не обзавелся семьей, он управляет маленьким баром, он рад приезду Эйлиш, и у нее возникает иллюзия, что еще можно наладить жизнь, вдохнуть огня в былые отношения – ведь она все еще любит Джима (ну, или ей кажется, что она его любит). «Лонг-Айленд» — история предательства и сожаления, история заблуждений, но прежде всего это драматичный и искренний рассказ о любви, способной принимать самые разные обличия. Это мастерски рассказанная история о компромиссах, тоске и сожалении, и не зря газета «Гардиан» называет Колма Тойбина «непревзойденным картографом внутреннего мира женщины, со сдержанной проницательностью (и восхитительно лукавым юмором) излагающий мысли, для выражения которых у его героев не хватает слов. В этой тонкой, умной и трогательной книге много недомолвок, и читателю придется потрудиться, однако он будет с лихвой вознагражден».

 

  • Герберт А.Вернер «Стальные гробы». Изд-во «Центрполиграф», 18+.

Воспоминания бывшего немецкого подводника, который в годы второй мировой командовал подводной лодкой, и написал книгу о том, как гитлеровские «волки моря» воевали последние месяцы перед капитуляцией Германии. Оказывается, там много чего интересного происходило. Вернер вспоминает, как в начале войны подводный флот Германии был настоящей элитой, непобедимой армадой самых современных субмарин. Но вот прошло четыре года, и все изменилось: в подводники набирают всех, кто более-менее способен выносить суровый быт подлодки во время боевого похода. А подводные лодки теперь собираются тяп-ляп, поскольку у Германии не осталось ни хорошей стали, ни квалифицированных рабочих – и каждый выход в море превращается в постоянную борьбу с матчастью, бесконечные ремонты и технические неполадки. Неслучайно же и книга называется «Стальные гробы» — именно так называли немецкие подводники свои субмарины на закате войны. Вернер много пишет о своих друзьях, которые к тому времени давно погибли в боях, упокоились на дне морском, пишет о сражениях, боевых выходах – но больше всего в этих мемуарах сожалений о том, как ужасно завершилась история подводного флота Третьего Рейха. Интересные воспоминания.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: cnpol.ru

  • Хейден Уайт «Практическое прошлое». Изд-во «Новое литературное обозрение», перевод Константин Митрошенков, Армен Арамян, 18+.

Важная книга, написанная еще в начале 2000-х, но в России выходит только сейчас, спустя шесть лет после смерти Хейдена Уайта. Хейден Уайт – выдающийся американский историк, теоретик истории, заявляющий о двух подходах к изучению прошлого. Первый – когда историческое прошлое создается историками в целях познания и существует как самостоятельная научная дисциплина, в которой нет никаких намеков и рецептов для настоящего и будущего. И второй подход – когда изучаются практические потребности людей, живших на нашей Земле когда-то очень давно, исследуется их восприятие будущего, на что они надеялись, какой видели жизнь своих потомков… И уже исходя из этого конструируется образ настоящего, составленный из повседневных, житейских представлений прошлого. То есть история рассматривается как бесконечный и неостановимый процесс. Книга «Практическое прошлое» считается интеллектуальным, научным и этическим завещанием Хейдена Уайта.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: nlobooks.ru

  • Федор Константинов, Петр Люкимсон «Братья Нобели. История одной шведской семьи». Изд-во «Молодая гвардия», 16+.

Фамилию Нобель вы слышали, конечно, — Альфред Нобель учредил Нобелевскую премию. Однако в шведской семье Нобелей было несколько братьев, каждый из которых отметился в истории какими-то достижениями. Альфред Нобель, помимо всемирной известной премии, построил 93 завода в 20 странах (в том числе и в Российской империи), а также получил около 350 патентов за научные изобретения. Его старший брат Эммануил прославился на поприще благотворительной деятельности, он строил читальни и школы, больницы и дома для рабочих предприятий Нобеля. Без сомнения, он был человеком уникальным, в чем-то близкий знаменитому Савве Морозову. Он был одним из самых талантливых изобретателей и инженеров своего времени, его по праву можно назвать одним из основателей оборонной промышленности России. Людвиг Нобель также вошел в историю как блестящий изобретатель и организатор производства, считается создателем нефтяной промышленности в Российской империи. Наконец, самый старший брат Роберт Нобель, возможно, был менее одарен, чем его младшие братья, но и он оставил свой след в истории России и Швеции. Словом, многие представители династии Нобелей заслуживают доброй памяти всего человечества и особенно жителей России и Швеции.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: gvardiya.ru

  • Жан-Кристиан Птифис «Иисус». Изд-во «Азбука», перевод Н.А.Баратова, 16+.

Жизнь Иисуса Христа, представленная в формате комикса (графического романа), да еще великолепно нарисованного. А чтобы сделать ее доступной для нового поколения и дать молодым возможность погрузиться в достославную жизнь Христа, издатели решили к созданию визуального ряда книги привлечь искусственный интеллект. Это первый случай, когда графический роман в немалой степени создан с помощью нейросетей – получилось, кстати, весьма оригинально. Впрочем, и тексты картинкам не уступают. Французский писатель Жан-Кристиан Птифис ранее отметился биографиями Железной маски и Верлена в серии «ЖЗЛ», а теперь написал жизнеописание Христа, и эта книга на Западе стала настоящим бестселлером. Птифис попытался представить земную жизнь Иисуса Христа не просто как историю пророка, но поместить странствия и события в контексте той эпохи – война против фарисеев, завоевательные походы Римской империи, преддверие Иудейской войны и восстания зелотов.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: azbooka.ru

  • Алексей Вдовин «Монстры у порога. Дракула, Франкенштейн, Вий и другие литературные чудовища». Изд-во «МИФ», 18+.

Алексей Вдовин тоже автор серии «ЖЗЛ» (сколько их уже в нашем обзоре!), написал для этой серии биографии Николая Добролюбова и Михаила Бахтина. И вот неожиданный поворот – к русскому «ужасному» фольклору, как и когда появились самые страшные монстры, известные нам из литературных произведений – Мефистофель, Вий, Франкенштейн, Дракула. Большинство из них появились в 19 веке, когда человечество переживало, с одной стороны, научно-технический прогресс, с другой – в моде был стиль романтизм, который предполагал создание таких вот чудовищных художественных персонажей. Интересный вопрос – а почему в русской литературе так немного монстров? Алексей Вдовин и на этот вопрос находит ответ, вернее, даже несколько. Вообще же книга устроена как сборник очерков, каждый из которых посвящен то вампирам, то Франкенштейну, то еще кому. Я вот с огромным интересом прочел очерк о Вие и много интересного узнал. Вы вот знали, что Вий – это начальник гномов, самый главный гном? А то, что он может восприниматься и как некое воплощение единосущного Отца нашего Небесного, догадывались? Много интересного, оказывается, скрывается в популярных сюжетах с монстрами и чудовищами.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: mann-ivanov-ferber.ru

  • «Четырнадцать дней: роман в новеллах». Изд-во «Азбука», перевод Оксана Василенко , 16+.

Идея романа замечательная, хотя можно поспорить, что книга сегодня актуальная. Итак, представьте, как четыре года назад в первые дни карантина из-за коронавируса жильцов одного многоквартирного дома запирают, не разрешают выходить на улицу. И они обнаруживают лестницу на крышу, собираются там каждый вечер со своими стульями (он рассаживаются с учетом «социальной дистанции» — помните, что это такое?) и рассказывают свои истории. Все это, конечно, повторяет сюжет «Декамерона», где молодые люди скрываются в замке от эпидемии чумы и рассказывают друг другу истории. Истории, понятно, все связаны с ковидом: кто-то рассказывает о родственниках, кто-то – о врачах, кто-то пытается представить, как сейчас приходится бездомным, которых никто не может запереть, но на пустых улицах выжить практически невозможно. Главное (еще одно) достоинство этой книги – что для ее создания пригласили 36 самых популярных писателей, каждый принес в книгу свою историю, а организаторами проекта (и авторами рассказов для него) стали Маргарет Этвуд, Джон Гришем, Джозеф Кассара, Пэт Каммингс, Эмма Донохью, Дэйв Эггерс, Тесс Герритсен, Эрика Йонг, Селеста Инг, Мэг Уолитцер и многие другие – настоящая сборная американской литературы! Правда, читать сегодня книжки о ковиде как-то странно, согласитесь.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: azbooka.ru

  • Гвидо Тоннели «Тончайшее несовершенство, что порождает все. Долгий путь к частице Бога и новая физика, которая изменит мир». Изд-во Corpus, перевод Дмитрий Баюк, 16+.

Важное достоинство этой книги – она написана удивительно легким и понятным языком, хотя один из авторитетнейших современных физиков-экспериментаторов, профессор Университета Пизы, сотрудник Европейской организации по ядерным исследованиям Гвидо Тоннели рассказывает о вещах весьма научных – о квантовой физике, элементарных частицах, а также неуловимой «частице Бога» — бозоне Хиггса, для поисков которого построили величайший в мире технический комплекс, Большой андронный коллайдер. Тоннели рассказывает о том, как он по утрам пьет кофе, играет с котом, гуляет, и тут же, не меняя интонации, переходит к объяснению самых потаенных и сложных областей современной физики. Получается занимательно и убедительно. «По сути, речь идет об энтропии. Есть тысячи разных способов произвести скверное вино, но лишь один (с незначительными вариациями) — дать жизнь настоящему “Сассикайя”. То же самое правило работает в физике. Не существует магического рецепта, который защитит тебя на все сто процентов, но достаточно пренебречь какой‑то одной из контрольных процедур — потому, что слишком торопишься, или потому, что тебя манит свет прожекторов, — и результат наверняка окажется катастрофическим. Поэтому нам требуются выдержка и хладнокровие».

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: corpus.ru

  • Екатерина Златорунская «Осенняя охота». Изд-во «Азбука», 16+.

Новая книга Екатерины Златорунской, ее предыдущий сборник «Но случается чудо» (16+), который вышел три года назад, сильно мне тогда понравился. Мой любимый формат – женская проза, короткие рассказы. Не устану повторять, что мастерство писателя проявляется (для меня, во всяком случае) именно в небольших текстах, на близкой дистанции, с коротким дыханием. Жаль, что при этом сборники рассказов у нас выходят реже, чем «большинские» романы – издатели уверены, что рассказы не продаются. Поэтому в новую книгу Златорунская решила вставить большую повесть, которая дала название сборнику, и несколько рассказов. Повесть мне не очень понравилась: это детектив, к тому же действие происходит в Швеции, персонажи с шведскими именами, выглядит это несколько искусственно. А вот рассказы великолепные, представляют умение автора работать в самых разных жанрах – фантастика, психологическая проза, антиутопия, сказка, историческая проза. В рассказе «Пристегните ремни» девушка, страдающая психическим расстройством, отправляется в служебную командировку на небольшом самолете – и за небольшое время мы узнаем очень много о ее жизни и ее внутреннем мире. Такая же необычная, причудливая героиня в рассказе «Ингигерда». Отличный рассказ «Правила игры в гольф в военное время» — вроде бы непритязательная история о женщине, потерявшей память и живущей новой жизнью, когда к ней приезжает муж, и ей приходится возвращаться в свою прежнюю жизнь. Прекрасная проза, которую, не побоюсь сравнить с рассказами Чехова и Бунина.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: azbooka.ru

  • Анна Долгарева «Я здесь не женщина, я фотоаппарат. Фронтовые дневники». Изд-во «АСТ», 18+.

Книга вышла в серии «Русская Реконкиста», в которой с недавнего времени издаются произведения, условно их можно отнести к новой военной прозе, или Z-прозе, или – так точнее всего – к книгам о Донбассе последних 12 лет. А Анна Долгарева в представлениях не нуждается, она ведущий поэт этого направления, и «Я здесь не женщина» — первая ее прозаическая книга, сборник фронтовых дневниковых записей, которые она вела с 2015 года, когда впервые приехала на Донбасс. Это именно дневники, разрозненные записи, где события описываются именно так, какими их увидел автор, а видеть Анне пришлось много чего страшного («Не сразу было понятно, что эта чёрная бесформенная масса была живым человеком. Выделялись только зубы»). Здесь и картинки прифронтового быта («Дорога за Джанкоем была полна обгоревших остовов машин и техники. Но в самом Мелитополе оказался только один подбитый танк. Его очень быстро растащили на металлолом местные») и целая галерея портретов, коротких зарисовок, разговоров с людьми – ополченцами, военными, «мирняком». Обжигающая, честная, неприукрашенная правда войны, пожалуй, книга Анны Долгаревой – наиболее важное и полное в современной российской прозе свидетельство о происходящем на Донбассе, увиденном глазами обычной девушки, еще вчера не предполагавшей оказаться в самом эпицентре событий. И да, я не удивлюсь, если лет через пять книгу Анны Долгаревой включат в школьную программу.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: ast.ru

  • Александра Юргенева «Человек как социальное тело. Европейская фотография второй половины XIX века». Изд-во «Новое литературное обозрение», 16+.

Великолепное культурологическое исследование ранней истории фотографии, когда она воспринималась публикой как необычный аттракцион или рассматривалась с точки зрения исключительно практической необходимости. Это сегодня фотографию называют искусством, а фотографы предпочитают именоваться фотохудожниками, а вот в позапрошлом веке, когда фотографию только изобрели, люди пытались извлечь из нее прежде всего практическую пользу. Александра Юренева рассказывает в книге о таких способах использования фотографии, о которых ныне совсем забыли. Например, портные и гробовщики фотографировали своих клиентов, чтобы тщательнее и точнее соблюдать размеры при производстве костюмов и гробов. А священники предлагали фотографировать индейцев – поскольку не были уверены, есть ли у индейцев душа, и вдруг фотографии смогут это подтвердить. Американский врач Оливер Уэнделл Холмс на материале фотоснимков человека в движении смог подвергнуть критике распространенную модель ножного протезирования. У англичанина Джеймса Джиллингема, который был владельцем мануфактуры по изготовлению кожаных протезов, за домом находилось маленькое фотоателье, где он делал снимки своих клиентов. Точное количество сделанных им фотографий неизвестно, часть их хранится в Музее Чарда (города, где он жил и работал). И еще много таких же примеров. Невероятно интересное чтение.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: nlobooks.ru

  • Павел Бермондт-Авалов «В борьбе с большевизмом». Изд-во «Центрполиграф», 18+.

Сейчас, на фоне того, что творится на Украине, стали переиздавать мемуары, позволяющие узнать об Украине времен гражданской войны. Павел Бермондт до революции был известным публицистом монархического направления, а когда случилась революция, немедленно присоединился к лагерю белых, стал одним из самых активных борцов с большевизмом. В 1918 году под именем князя Авалова он уехал в Киев и стал одним из военных советников в правительстве гетмана Скоропадского. Он подробно описывает, что представляло собой тогдашнее украинское правительство, какие люди в нем собрались (а так, оказывается, было множество вчерашних социалистов, бежавших в Киев от большевиков). После князь Авалов (как его чаще всего называли) успел повоевать на Кавказе, потом собственный полк, с которым воевал в Прибалтике. Уже потом князь Авалов жил в Европе, был одним из самых известных публицистов, когда началась вторая мировая война, уехал в Америку, там и умер. Его воспоминания издаются только сейчас, и представляют интерес прежде всего как свидетельство того, что происходило в первые месяцы гражданской войны в Петербурге и Киеве, когда озверение всех сторон гражданской войны достигло пика.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: cnpol.ru

  • Фюстель де Куланж «Древний город». Изд-во «Центрполиграф», перевод Г.Пекторский, 16+.

Еще одно переиздание одной из самых значимых книг, посвященных истории древних городов. Французский историк Фюстель де Куланж еще в XIX веке обратил внимание на интересный феномен: создание городов изменяло не только экономику, но и способствовало развитию общественных отношений, и де Куланж стал первым, кто ввел в научный оборот понятие «раннего Средневековья», когда античные города-полисы становились средневековыми городами, создавали новые институты. Например, именно в городах правителей постепенно лишали политической власти, постепенно передавая ее сообществам горожан – профессиональным цехам, выборным депутатам, городскому самоуправлению, магистратам. Античная демократия не предполагала защиту интересов самых низших классов, рабов и плебеев, в средневековом городе появились суды, появилась возможность обратиться за защитой закона у любого горожанина, даже самого неимущего. Не говоря уже о том, что многие институты, которые зародились в средневековых городах – например, банковская система или трудовые тарифы, когда все мастеровые получали одинаковые деньги за свою работу – существуют и в наше время.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: cnpol.ru

  • Ольга Берггольц «Я пишу здесь только правду. Из дневников 1923-1971». Изд-во «Азбука», 18+.

Собрание дневниковых записей за много лет Ольги Берггольц – русского и советского поэта, одной из самых трагических судеб в истории отечественной литературы ХХ века. Расстреляли первого мужа, поэта Владимира Корнилова; умерла от неизлечимой болезни единственная дочь; в блокаду от последствий голода скончался второй муж, известный ленинградский врач; отца Ольги Берггольц сослали как этнического немца; не говоря уже о страданиях, выпавших на долю самой Берггольц: ее травили за недостаточный патриотизм, арестовали по доносу, во время допроса у нее случился выкидыш… И после войны ее постоянно преследовали, зажимали, не давали печататься и выступать. Почти всю жизнь она вела дневники: и в темные годы сталинских репрессий, и в «смертное время» блокады. Беллетризованную автобиографию «Дневные звезды» Ольга Берггольц считала прологом к своей Главной книге: основанная на дневниковых записях, по откровенности и смелости эта книга должна была следовать «Былому и думам» Герцена. В одном месте она признается «Я пишу тебя лукаво, главная моя книга. Я обхожу все главное в тебе, всю свою боль. Ее еще нельзя обнаружить». А незадолго до смерти написала в дневнике, словно подводя итоги жизни: «Муча и истязая меня, — бог уберег меня от главного несчастья: я не клеймила, не разоблачала, не исключала, не сажала, не преследовала, не клеветала и т. д. Не отрекалась. Не торопилась с конъюнктурными произведениями и выступленьями, — их не было. Не подправляла «мой» Ленинград легендами о том, как его «спас» папаша. Много пила? Да! Может быть, водка спасла меня и требует сейчас расплаты, как чорт — души».

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: azbooka.ru

  • Мод Симоно «Небесное дитя». Изд-во No Age, перевод Ася Петрова, 16+.

Красивый, чувствительный, эмоциональный роман. Мечтательный Селиан не может учиться в школе, его постоянно троллят и обижают одноклассники. И тогда его мать, которая сама только что пережила разрыв с очередным возлюбленным, решает уехать с сыном на отдаленный остров, где когда-то, по преданию, великий средневековый астроном Тихо Брагге создавал свою карту звездного неба. Мама – такая же чистая душа, как и ее сын, она с детства приучает его осознанно воспринимать красоту окружающего мира: «Когда я был в садике, она всегда волновалась, что я не рисую снеговиков. И цветы. Я сказал, что не знаю, какой цветок выбрать, и мама ответила, что я прав, мол, и  не надо рисовать безликие кружочки с лепестками. Глупое небо с солнцем ее тоже не радовало». И вот теперь, вдали от забот большого мира, мать и сын путешествуют по лесам и берегам этого полудикого острова, разговаривают о звездах, о науке, об открытиях – и постепенно залечивают свои душевные раны.»Небесное дитя» — роман о материнской нежности, о том, как чудеса природы способны зародить в наших душах невиданный свет. Мод Симоно провела свою юность в Морване и несколько лет в Норвегии, которые вдохновили ее на создание этой книги.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: polyandria.ru/noage

  • Олег Трушин «Паустовский. Растворивший время». Изд-во «Молодая гвардия», 16+.

Замечательная новинка в серии «ЖЗЛ», посвященная одному из лучших (и ныне, в общем, не очень известному) писателей советской эпохи Константину Паустовскому. Интересно, что Паустовский мог стать Нобелевским лауреатом – его кандидатуру несколько раз выдвигали на получение премии, в том числе и сами члены Нобелевского комитета, но в итоге премию отдали Михаилу Шолохову. Паустовский создавал прозу, максимально удаленную от политической повестки своей эпохи – хотя при этом считался писателем полностью лояльным советской власти. Однако его романтические тексты в конце концов вошли в школьную программу, да и сам Паустовский сегодня считается писателем преимущественно детским. С чем он явно не согласился бы: при жизни он входил в высшую лигу советской литературы, занимал важные посты, вполне мог бы стать председателем союза советских писателей, но вот такая интересная метаморфоза произошла с восприятием его творчества последующими поколениями. Очень интересное и масштабное жизнеописание, с использованием архива самого писателя, который был закрыт для исследователей до 2019 года.

Читатель Толстов: утренний кофе, стальные гробы и Дракула

Фото: gvardiya.ru

  • Кира Грозная «Без рубля и без ветрил». Изд-во «Аврора», 12+.

Эта книга написана «по мотивам» реальной истории. Кира Грозная, ныне известная писательница и редактор литературного журнала «Аврора», когда-то сменила карьеру в МВД, погоны и спокойную жизнь на изнурительную борьбу за спасение главного питерского литературного журнала «Аврора». Это даже не история спасения журнала, сколько исповедь человека, который искренне намерен сохранить литературный журнал, хотя все обстоятельства против него – и городские власти, и чиновники, и коммунальники, и типография, и даже сами коллеги не верят в то, что из этого что-нибудь получится. «Без рубля и без ветрил» — книга не просто документальная, а предельно точная, все герои и антигерои этого трагического и героического процесса названы по именам. И, казалось бы, ну что нам до какого-то журнала «Аврора» — а вот читаешь и невозможно оторваться! Лет 20 назад в России выходила книга американского журналиста и редактора Майка Дэпина «Секс и деньги» (16+) — история о том, как автор «выводил из прорыва» австралийский глянцевый журнал для мужчин. Это очень вдохновляющая, смешная и в то же время поучительная книга, такой антикризисный учебник для медиа-менеджеров. Теперь у нас есть книга Киры Грозной – про то же самое, только на отечественном материале, и получилось куда более понятная, головокружительная, одновременно мрачная и смешная история, куда там глянцевому американцу. В общем, если кто хочет знать, как устроена жизнь в редакции, любой редакции – надо читать.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделись новостью с друзьями
Поделись новостью с друзьями:
Еще больше актуальных новостей о культурной жизни Твери читайте в нашем Телеграм-канале

Похожие записи