30 Марта 2017
$57.02
61.53
PDA-версия PDF-версия Аудиоверсия

Новости дня
Общество 22.10.2014

Ближе к корням

Фотограф: Ирина СЕРГЕЕВА

В Тверской областной библиотеке им. А.М. Горького прошел День родственных финно-угорских народов

В Тверской областной библиотеке им. А.М. Горького прошел День родственных финно-угорских народов

Это международный праздник, который отмечается в третью субботу октября. Впервые он проводился 28 февраля 1928 года в Финляндии одновременно с Днем Калевалы.

Спустя год – в Эстонии. А уже в 1931 году на IV Конгрессе финно-угорской культуры было принято решение о праздновании Дней родственных народов в Эстонии, Финляндии и Венгрии ежегодно. В 1991 году к празднованию присоединились финно-угорские регионы России: также у нас организовывались концерты, фестивали, выставки и дружеские встречи. На протяжении последнего десятилетия Дни родственных народов стали символом стремления к взаимообогащению культур и уважению национальных традиций и обычаев. День родственных финно-угорских народов в Твери проходит в рамках программы «Навстречу друг другу» и отмечается уже в шестой раз.

По словам заведующей отделом литературы на иностранных языках библиотеки им. А.М. Горького Любови Веселовой, встречи финно-угорских общественных объединений региона всегда очень интересны: звучат стихи, песни, разыгрываются сценки из спектаклей. Традиционные участники праздника – представители Финского национально-культурного центра, Эстонской общины, Тверской региональной и городской автономий тверских карел, а также молодежной общественной организации по сохранению культурного наследия тверских карел «Тверин Кариела». В этом году тема встречи: «Финно-Угрия: Личности в истории».

У каждого народа есть свои герои, значимые для национальной культуры. К примеру, гордостью финского народа являются композитор Ян Сибелиус и писатель, переводчик, реформатор финского литературного языка Эйно Лейно. Председатель финского национально-культурного центра Ольга Нефедова рассказала, что Ян Сибелиус уже в десять лет сочинил небольшую пьесу. Всего он написал около 100 романсов и песен, лучшие из них — «Черные розы», «Тростник», «Девушка вернулась со свиданья». Поэзия Эйно Лейно настолько популярна в Финляндии, что, наверное, каждый ребенок и взрослый сможет наизусть прочитать хоть одно из его стихотворений. Лейно писал романы, повести, пьесы, рассказы, киносценарии. На празднике прозвучало несколько его стихов.

Супруги Инна Берестенко-Эунап и Александр Эунап выступили от Эстонской общины. Они рассказали об известном в Эстонии композиторе, хоровом дирижере, педагоге Густаве Эрнесаксе. В 1944 году Эрнесакс основал и возглавил Государственный Академический мужской хор (первый подобный профессио­нальный коллектив в стране) и руководил им до 1975 года. За это время эстонский хор получил большую известность в Советском Союзе. Помимо композиторской и дирижерской деятельности Эрнесакс также был руководителем Фестиваля песни, проходящего в Таллине каждые пять лет. Еще один из известнейших эстонских композиторов, чьи произведения стали народными, – Раймонд Валгре. Он оставил в наследство эстонской культуре около сотни песен, наиболее известная из которых «Сааремааский вальс», ее исполнял легендарный певец Георг Отс. После экскурса в историю последовала музыкальная пауза: супруги Эунап с дочерью Натальей, представляющие семейный ансамбль «Яблочко», исполнили несколько игривых и озорных эстонских мелодий.

Представители «Тверин Кариела» приготовили для своих друзей зажигательную сценку. Действие ее происходит в импровизированной карельской школе. Учитель предложила ученикам поговорить об известных личностях в истории тверских карел. Учащиеся отнеслись к просьбе педагога добросовестно – они рассказали о деятелях культуры, искусства, исследователях-лингвистах. Ученики с удовольствием читали стихи на карельском языке, автор которых – Станислав Тарасов, самобытный сельский поэт из села Васильки Лихославльского района. А завершился праздник, как всегда, ярким выступлением народного ансамбля «Карельская березка».

Стоит отметить, что в библиотеке имени А.М. Горького работают бесплатные курсы украинского, финского и карельского языков. Карельский язык преподает здесь председатель молодежной общественной организации по сохранению культурного наследия тверских карел Ирина Строганова. Все детство она провела в деревне Пасынки Спировского района с бабушкой и дедушкой. Благодаря им язык своих предков знает сызмальства.

– Интерес к языку сегодня велик, и я посчитала, почему бы не поделиться знаниями с теми, кто хочет быть ближе к своим корням, восстановить когда-то утраченное, – говорит Ирина. – Я преподаю разговорный карельский. Мы читаем книги, стихи, поем, учимся правильному произношению слов. Кстати, курсы могут посещать не только карелы по национальности, но и все желающие. Занятия проходят по понедельникам в 18.30 в отделе литературы на иностранных языках библиотеки.

Ирина СЕРГЕЕВА

Автор: Ирина СЕРГЕЕВА
11

Возврат к списку

В армию на три дня | В Твери прошли учебные сборы юнармейцев
В Твери на территории военной части 31056 прошли учебные сборы. Кажется, обычное дело – строевая, физическая, огневая подготовка, ориентирование на местности. И все же они были особенными.
29.03.201720:59
Больше фоторепортажей
 
Этот уникальный проект наша газета и областная универсальная научная библиотека имени А.М. Горького проводят при поддержке Правительства Тверской области. 
22.10.201604:07
Больше видео

Архив новостей
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
27 28 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
Новости муниципалитетов
Письмо в редакцию