18 Августа 2017
$59.25
69.65
PDA-версия PDF-версия Аудиоверсия

К началу
Новости дня
Общество 03.04.2014

Последний универсал

Первые Аверинцевские чтения в Твери

Немного найдется в России, да и за рубежом, представителей гуманитарных профессий, не слышавших имени Сергея Сергеевича Аверинцева. Филолог­классик, культуролог, философ и богослов, переводчик и поэт – его творческих ипостасей хватило бы на небольшой, но очень качественный университет.

Личности такого масштаба и диапазона представляют чрезвычайную редкость во времена все более сужающейся специализации – не случайно основной сферой научных интересов Аверинцева стала история античной культуры. Именно античность заражала его тем духом универсализма, без которого познание человека во всем многообразии его творческих проявлений заведомо невозможно.

Надо заметить, что в Твери интерес к творческому наследию Аверинцева до сих пор проявляла скорее культурная общественность, чем гуманитарная наука. Конечно, многие тверские ученые знакомы с его трудами и достаточно часто ссылаются на них в своих исследованиях, но само это наследие еще никогда не становилось объектом изучения. Может быть, это вызвано тем, что для современной науки Аверинцев слишком «свой». Люди постарше помнят его еще совсем молодым ученым, лауреатом комсомольской премии, которую он получил в 1967 году, когда ему не исполнилось еще и 30. Но за 10 лет, прошедших после его смерти, ко многим пришло осознание масштабности его творческого наследия, которое, безусловно, требует тщательного освоения. Поэтому инициатива филиала Российского государственного гуманитарного университета и культурно­просветительского фонда «Ника» провести в год 10­летия кончины ученого первые Аверинцевские чтения может стать началом интересного поворота в истории нашей региональной гуманитарной науки.

Программа чтений, прошедших 28 марта в Славянском зале областной библиотеки, выглядела довольно скромно: всего три доклада, посвященных трем направлениям деятельности Аверинцева – исследованию христианских корней европейской культуры, его переводам из Библии и его же социокультурным воззрениям на семью как основу гражданской свободы. Да и характер выступлений был скорее просветительский, чем научно­исследовательский. За рамками чтений остались историко­философские и литературоведческие работы ученого, особенно интересные в части исследования поэзии Серебряного века, его собственное поэтическое творчество, богословские опыты (в частности, весьма интересные проповеди, которые он произносил как алтарник одного из московских приходов), общественная деятельность. Так что даже представление о творческом диапазоне одного из крупнейших русских ученых второй половины ХХ века получить в ходе чтений было довольно трудно.

Но, видимо, такой масштабной задачи организаторы чтений перед собой и не ставили. Зато более скромную цель – максимально заинтересовать тверскую интеллигенцию столь значимой фигурой и выявить безусловную актуальность многих воззрений Аверинцева в свете современных социокультурных и духовно­нравственных процессов – можно считать вполне достигнутой.

Действительно, все три выступления вполне определенно корреспондировались с проблемами сегодняшнего дня.

Магистр теологии Лидия Крошкина акцентировала внимание аудитории на четко подмеченном Сергеем Аверинцевым отходе современной европейской культуры от собственных корней, выраженном в растущей непопулярности «культуры совести», предполагающей взыскательный и критический взгляд человека на самого себя. Постмодернистская традиция, по сути, разрушает диалогичность культурного и научного творчества, которое все более становится чистым самовыражением, не предполагающим сколько­-нибудь адекватного понимания.

Несколько в ином ракурсе эту же тему продолжил в своем выступлении профессор ТвГУ Юрий Варзонин. Рассматривая библейские переводы Сергея Аверинцева, он отметил, что взяться за них ученого побудило высказанное им еще в молодые годы убеждение в том, что одна из главных задач человека на земле – понять другого человека. Библия, как наиболее универсальный, общечеловеческий текст, соединяющий в себе мудрость Божества и человеческую способность к ее усвоению, требует наиболее глубокого и полного постижения. Проблема перевода в этом контексте предстает как проблема межкультурной и, если можно так выразиться, межэпохальной коммуникации.

Надо отметить, что переводы библейских текстов на русский язык затрагивают и проблему современного православного богослужения. На чтениях об этом не говорилось, но прозвучавшие при их завершении «русские» псалмы в переводе Аверинцева, которые в православных храмах звучат исключительно на церковно­славянском языке, напомнили о том, что Сергей Аверинцев был известен еще и как сторонник большего внедрения русского языка в богослужение.

Столь же актуальна была тема выступления кандидата педагогических наук Романа Спиридонова, посвященная взглядам Сергея Аверинцева на роль семьи в современном обществе. Подрыв семейных начал и попытка разрушения семьи, наблюдавшиеся в тоталитарных политических системах, по мнению Сергея Аверинцева, вполне может продолжиться в рамках безудержного наступления либеральной идеологии и, таким образом, стать препятствием для формирования целостной, солидарной гражданской позиции разных поколений.

Федор Гаевский

Автор: Федор Гаевский
109

Возврат к списку

В Тверской области прошел форум сельской молодежи ЦФО
Сегодня население небольшого поселка Мирный под Торжком на один день увеличилось на 151 человека. Именно столько начинающих врачей и учителей, выбравших работу в деревнях и весях, собралось здесь на форум сельской молодежи Центрального федерального округа. 
18.08.201719:52
Больше фоторепортажей
В этом году только в столице Верхневолжья он собрал более 28 тысяч человек, а в целом в Тверской области в ряды полка влились более 79 тысяч наших земляков. Акция «Бессмертный полк» прошла в Твери третий раз подряд.
09.05.201719:02
Больше видео

Архив новостей
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
Новости из районов
Предложить новость