24 Ноября 2017
$58.46
69.18
PDA-версия PDF-версия Аудиоверсия

К началу
Новости дня
Служба 23.12.2011

Посланницы

Фотограф: Личный архив Марии Рерих

Они связывают дружбой города-побратимы.

Прежде чем тверская делегация отправится в Германию или гости из немецкого города-побратима прибудут к нам, приходится отработать множество протокольных тонкостей, чтобы эти визиты для обеих сторон стали во всех отношениях благоприятными. Кто и как этим занимается?

Институт посланников

Уникальный институт посланников из зарубежных городов-побратимов впервые был создан в Оснабрюке еще в 1964 году: было принято решение ввести эти должности в структуру администрации города. Для кандидатов в посланники оговорили строгие требования: это должны быть молодые люди, хорошо владеющие немецким языком и готовые в течение года работать по проектам сотрудничества в сфере экономики, культуры, образования, ряду других направлений.
Первая представительница Твери отправилась в Оснабрюк в 1990 году. С тех пор по многолетней традиции отбор кандидатов начинается в Тверском государственном университете: деканат факультета иностранных языков и международных коммуникаций (а прежде – романо-германской филологии) предлагает на эту должность несколько лучших студентов выпускного курса. Они представляют пакет необходимых документов, проходят собеседование в отделе международных связей Тверской думы. Кандидатуры, отобранные для выполнения важной миссии, согласуются с руководителями города, и только тогда их резюме с рекомендательными письмами-представлениями направляются обер-бургомистру Оснабрюка.

За эти годы миссию посланников Твери в немецком городе-побратиме выполняли 15 наших земляков, достойно представляя Верхневолжье, и внесли ощутимый вклад в развитие сотрудничества, а Тверь приняла пять посланниц Оснабрюка. Этой осенью начался новый посланнический сезон: в ратуше Оснабрюка работает наша Галина Кудрявцева, а в Тверь приехала Мария Рерих.

Миссия выполнима

Оправдывает ли себя институт посланников? Об этом мы беседуем с главным специалистом отдела межрегиональных, международных связей и протокола Тверской городской думы Еленой Рудкевич. Она рассказывает:

– Наши надежды оправдываются. Каждый, кто отправляется в Оснабрюк, хорошо владеет немецким языком, близко знаком с историей, культурой, обычаями страны. Ведь Тверской университет дает объемный багаж знаний, и сами выпускники – народ любопытный. К тому же большинство претендентов еще в студенчестве проходили стажировку в университете Оснабрюка, имели возможность познакомиться с городом, вжиться в его среду.

– Но еще лучше нужно знать родной город, чтобы на высоком уровне представлять его, знать историю Твери, современную инфраструктуру.

– Поэтому в число претендентов попадают те, кто во время конкурсного отбора покажет высокий уровень знаний и общий уровень культуры, докажет, что сможет достойно представлять свою малую родину. Поощряются социальная активность, опыт в реализации собственных проектов в студенческой среде, умение организовать и вести системную работу, находить контакт с людьми.

– Какие функции ложатся на наших посланников в Оснабрюке?

– Они многозначны. Посланникам приходится работать не только по нашим совместным планам, но и выполнять поручения Бюро породненных городов, созданного при ратуше, в том числе заниматься сопровождением всех русскоговорящих делегаций, прибывающих в Оснабрюк. В общем, нагрузка большая и серьезная, требующая оперативного реагирования. Но мы находимся в постоянном контакте, подставляя друг другу плечо.

А вы бывали в Оснабрюке?

Теперь все большее число тверитян сможет ответить: «Да». На новый посланнический сезон намечается проведение немалого количества различных интересных программ. Рассказывает Елена Рудкевич:

– План еще не до конца сверстан, но уже сейчас ясно, что наши города-побратимы ожидают знаковые события. Во-первых, это обмен труппами театров: Тверской академический театр драмы поедет на гастроли в Оснабрюк, а немецкие артисты выступят на нашей сцене. Эта программа была задумана давно, и в следующем году она наконец осуществится. Также готовится к показу выставка работ замечательного тверского художника Анатолия Камардина.

Ожидает своего продолжения и проект, задуманный Тамарой и Андреем Юдиными. Начало ему было положено в Твери на Дне города, когда они организовали фестиваль музыки, поэзии и изобразительного искусства, пригласив участвовать в нем фортепианный дуэт из Оснабрюка. Этой осенью уже наш ансамбль «Классика» вместе с художником Андреем Юдиным нечто подобное провели в немецком городе-побратиме, и провели с успехом. На следующий год планируется расширить круг участников фестиваля, показать его программы публике и в Твери, и в Оснабрюке.

Стали традиционными и продолжатся школьные и молодежные обмены. Вместе с Марией Рерих мы уже побывали в 35-й средней школе Твери, где ведется углубленное изучение немецкого языка, и на деловой встрече с директором школы Любовью Мефодьевной Андреевой обговорили вопросы дальнейшего сотрудничества. По линии молодежных обменов акцент будет сделан на тематической составляющей. В прошлый раз, например, Тверь в Оснабрюке представляли победители конкурса социальных проектов, знакомились с деятельностью различных социальных структур, школьного и внешкольного образования и, конечно, представляли наш город. Во всех проектах сотрудничество идет на паритетных условиях. Надеюсь, что и пребывание в Твери посланницы Оснабрюка Марии Рерих станет обоюдополезным для обеих сторон. Корни у нее со стороны мамы русские, и низкий ей поклон – она привила Марии не только хорошее знание родного языка, но и обычаев, культуры, менталитета, уважение к малой родине.

Проходной балл

– Когда я прочитала в газете о конкурсной программе пребывания посланников Оснабрюка в Твери, то подумала: может, и у меня когда-нибудь появится шанс поехать в Россию, пожить на родине? Надо попытаться подать хотя бы документы… И вот я в Твери, – с этого рассказа началось наше знакомство с Марией.

– Я родилась в Омске, – продолжала она. – Родители уехали в Германию, когда мне было три года. Но с родными местами мы связь не теряли. Вот и на русское Рождество я собираюсь лететь в Омск к бабушке и дедушке. Очень хочется увидеть родной город опять в снегу: последний раз зимой я там была десять лет назад.

Мария сидит за компьютером в маленькой аудитории Тверского госуниверситета, делает переводы статей: то с русского на немецкий, то обратно. Наносит первые деловые визиты. Уже обговорены начальные этапы подготовки к обмену музыкальными программами: поездка тверского ансамбля «Классика» в Оснабрюк и гастроли аналогичного оснабрюкского музыкального коллектива в Твери. Идет проработка формальностей, которые обычно остаются за занавесом: численный состав делегаций, функции по организации самой поездки, культурная программа, проживание, питание, другие организационно-бытовые тонкости, которые тоже должны быть соблюдены.

– Точной даты приезда оснабрюкских музыкантов пока у меня нет, – говорит Мария, отвечая на мой вопрос «Когда?». – Они сами должны выбрать время, когда им будет приятно, удобно, а я буду смотреть, куда можно будет пристроить их программу, чтобы она хорошо прозвучала. Но все проекты я должна сформировать до конца года, чтобы они были просчитаны и попали в финансирование, иначе перекочуют в отдаленный план.

– Мария, вы действительно хорошо владеете русским. А ваша фамилия не причастна ли к корням рода Рерихов, чьи судьбы, начальные этапы творчества связаны с тверской землей?

– В моей семье об этом никогда не упоминалось. А с фамилией отдельная история. У моего дедушки она была длинной и очень трудной для произношения и запоминания. Он тогда работал инженером на заводе, и под нажимом руководства ее пришлось менять. Взял он фамилию своей матери, которая произносится как Рёриг. А, оформляя мои документы, с немецкого перевели как Рерих.

– Успели ли вы познакомиться с Тверью?

– К сожалению, очень мало – не было достаточно возможности и времени. Ходила только по центру города, а так только смотрю по сторонам, когда еду домой в Первомайский микрорайон.
Вот так хороший русский язык стал для Марии проходным баллом, позволившим ей Первомайский микрорайон назвать пусть временно, но своим домом и связать наши города-побратимы.
Автор: Маргарита СИВАКОВА
89

Возврат к списку

Губернатор Игорь Руденя провел инспекционную поездку по Твери
Облик города – из чего он складывается? Детская площадка во дворе и брусчатка на центральной площади. Дорога к школе и пандус у поликлиники. Все это – штрихи к портрету нашего города.
22.11.201719:34
Больше фоторепортажей
В этом году только в столице Верхневолжья он собрал более 28 тысяч человек, а в целом в Тверской области в ряды полка влились более 79 тысяч наших земляков. Акция «Бессмертный полк» прошла в Твери третий раз подряд.
09.05.201719:02
Больше видео

Архив новостей
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3
Новости из районов
Предложить новость