19 Сентября 2017
$57.62
68.75
PDA-версия PDF-версия Аудиоверсия

К началу
Новости дня
Культура 26.01.2011

Тверь-Оснабрюк: 20 лет побратимских отношений

Фотограф: Руслан Попов

Поводов для встречи в Тверской областной библиотеке им. А.М.Горького оказалось целых три. Первый и самый главный - в этом году исполняется ровно двадцать лет со дня подписания договора о побратимстве между Тверью и немецким Оснабрюком.

Поводов для встречи оказалось целых три. Первый и самый главный - в этом году исполняется ровно двадцать лет со дня подписания договора о побратимстве между Тверью и немецким Оснабрюком.

Второе важное событие - в Тверь прибыла посланница Оснабрюка Наталья Коопманн, которая, представляя в столице Верхневолжья наших немецких партнеров, будет со своей стороны содействовать укреплению дружеских связей между городами. Третья причина: вечер в Горьковке был своего рода ответным жестом - ведь не так давно в Оснабрюке прошел аналогичный русский вечер, на котором много говорилось об истории и настоящем Твери:
- Участники русского вечера в Оснабрюке отозвались о мероприятии восторженно. Так появилась идея провести немецкий вечер в Твери и пригласить на него тех, кто внес свою лепту в укрепление дружбы между городами-партнерами. Ведь это иногда так важно - собраться, вспомнить вместе какие-то значимые моменты, поделиться новыми идеями, обсудить планы, наконец - просто посмотреть друг другу в глаза, - обратилась к гостям "хозяйка вечера", посланница Оснабрюка в Твери Наталья Коопманн.

А воспоминаний и значимых моментов, связанных с Оснабрюком, в жизни каждого из гостей вечера действительно было предостаточно.

Мы все учились понемногу...
Тверской хлеб, сушки, пряники в своей жизни хоть раз наверняка попробовал каждый житель Оснабрюка - ведь тверское предприятие "Волжский пекарь", по словам его руководителя Лилии Корниенко, стояло у истоков побратимских отношений между двумя городами. Скажем больше: само название "Волжский пекарь" - перевод на русский немецкого слова "Wolgabäcker". Такой "бренд" для тверского хлебозавода придумал бывший бургомистр Оснабрюка.

- Я много раз бывала в этом красивом, уютном, гостеприимном городе. Каждый раз мы привозили в Оснабрюк какие-нибудь тверские сувениры, - вспоминала Лилия Нигматулловна. - А однажды вышло так, что нам дарили подарки, а ответных сюрпризов мы с собой не взяли. И тогда мы начали раздавать наши фирменные сушки и пряники. Вы не поверите - для многих это был лучший сувенир.
Сотрудники бывшего хлебозавода, переходившего в девяностые годы на новые, коммерческие рельсы рыночной экономики, учились у немецких партнеров основам ведения бизнеса, рекламе и многому другому. Эти уроки не прошли даром - бренд "Волжский пекарь" сейчас известен во многих городах России и за рубежом, куда поставляет свою продукцию тверское предприятие.

Есть чему поучиться у немецких партнеров и тверитянам, занятым в сфере оказания социальных услуг населению. Депутат Тверской городской думы Светлана Вержбицкая вспомнила, как много нового открыла она для себя во время визита в город-побратим:
- Мы посещали социальные учреждения Оснабрюка и, признаюсь, в чем-то завидовали нашим немецким коллегам. Они же, утешая нас, говорили, что система социальной защиты складывалась в Германии пятьдесят лет. Они так же, как и мы сейчас, шли по пути проб и ошибок и в конце концов добились намеченной цели. "И у вас все получится, пусть и не сразу!" - убеждали нас наши партнеры. Эти визиты и советы немецких друзей, поверьте, научили меня очень многому.

Дружба началась с Ремарка
...На столах с чаем и продукцией "Волжского пекаря" горели свечи - в Германии их часто ставят на стол и в обед, и в ужин как символ тепла, уюта и дружеских, почти семейных отношений между людьми.

Наталья Коопманн и сотрудники библиотеки им. Горького подготовили видеопрезентацию - на экране, установленном в зале искусств, транслировались фотографии с видами Оснабрюка, архивные фото, засвидетельствовавшие первые встречи и визиты в рамках побратимских отношений, видеоролики с отчетами о поездках в Оснабрюк тверских творческих коллективов.

Говорят, на русском вечере в Оснабрюке было спето немало русских народных песен. Приобщились к немецкой культуре и гости немецкого вечера в Горьковке - для них исполнялись песни на слова Шуберта, фортепианные композиции - произведения Бетховена. И, поскольку Германия и Россия - страны не только с большими музыкальными, но и с литературными традициями, не могла не зайти речь на встрече и о том человеке, чье имя много лет назад объединило два города: русский и немецкий, Тверь и Оснабрюк. Это Эрих Мария Ремарк - известный писатель, уроженец Оснабрюка. В нашей стране его любили не меньше, чем Хемингуэя. Писателями "потерянного поколения" когда-то не увлекался разве что ленивый. А Эрих Мария Ремарк, который, по точному замечанию директора Горьковки Галины Латохиной, ненавидел войну и любил литературу, женщин и вино, как нельзя лучше вписывался в романтический идеал человека, которым грезили советские "шестидесятники" и "семидесятники".

Получилось так, что первопроходцами побратимских связей между Тверью (тогда еще Калинином) и Оснабрюком стала тверская Горьковка и оснабрюкское Общество любителей Ремарка.

- Библиотекари - люди особого сорта. Еще в советские времена, собираясь на международные форумы, конференции и встречи, мы подмечали, что все понимаем друг друга с полуслова, а иногда и без слов. Это люди увлеченные, любящие литературу, интересующиеся другими культурами... - объясняла гостям вечера директор библиотеки Галина Латохина.

Скажем не без гордости: именно тверские библиотекари первыми в стране начали составлять библиографию книг Ремарка, выходивших на русском языке. Не раз в Горьковке проходили и выставки произведений уроженца Оснабрюка, тематические вечера, посвященные его творчеству. Так постепенно тверские библиотекари подружились с членами Общества любителей Ремарка из родного города писателя. Начались визиты. В Горьковку приезжали немецкие профессора, исследователи творчества Эриха Марии Ремарка - с ответными визитами в Оснабрюк выезжали тверские библиотекари и участники лингвистического клуба "Анефра", работающего при библиотеке.

Это было задолго до подписания официального договора о сотрудничестве, и рассказ Галины Латохиной в очередной раз подтвердил то, о чем и раньше знали все участники немецкого вечера: партнерство Твери и Оснабрюка (как и многое в этом мире) началось с дружбы между людьми и только потом вышло на официальный уровень. Лишние доказательства этой простой мысли - рассказы других гостей. Например, Игоря Астафьева, работника железной дороги, который поделился своими воспоминаниями о первых контактах тверских и немецких локомотивщиков.

- Не только библиотекари, но и люди, чья жизнь связана с железной дорогой, понимают друг друга, даже если говорят на разных языках, - полушутя-полусерьезно сказал он.

А значит, подвела итог посланница Оснабрюка в Твери Наталья Коопманн, сотрудничество и партнерство двух городов строится на крепком фундаменте. Ведь нет ничего более крепкого, чем взаимопонимание, взаимоуважение и дружба между людьми.
Юлия ОВСЯННИКОВА

Оператор: Руслан Попов
Автор: Юлия ОВСЯННИКОВА
95

Возврат к списку

Тверская область интересно и ярко представила свой туристический потенциал в Москве
Сегодня, 19 сентября, в столичном комплексе «Экспоцентр» открылась 23-я международная туристская выставка «Отдых Leisure 2017», которая продлится три дня. Огромная площадка объединила более 670 участников из 64 стран мира и большинства регионов России. 
19.09.201720:04
Больше фоторепортажей
В этом году только в столице Верхневолжья он собрал более 28 тысяч человек, а в целом в Тверской области в ряды полка влились более 79 тысяч наших земляков. Акция «Бессмертный полк» прошла в Твери третий раз подряд.
09.05.201719:02
Больше видео

Архив новостей
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
Новости из районов
Предложить новость